일본 최초 사절단 미국 방문 100주년 기념 대통령 성명
1960년 5월 3일
백 년 전, 일본은 일미통상수호조약의 비준을 위해 최초의 사절단을 워싱턴에 파견하였습니다. 당시 미국 대통령은 사절단을 환영하며 미국 국민들을 대표하여 일본과 더 가까워진 관계에 기쁨을 표하였습니다.
이 역사적인 사건은 우리의 우호관계와 양국의 상당한 문화적, 경제적, 정치적 교류의 초석이 되었습니다. 저는 오늘 우리 양측 국민들의 유대가 이전 그 어느 때보다 더 강하다는 말씀을 이 자리에서 드리게 되어 기쁘게 생각합니다.
일본과 미국은 상호 신뢰, 상호 존중 그리고 완전한 협력에 기반한 협력관계를 맺고 있습니다. 우리 양측은 만인을 위한 평화와 정의가 있을 더 나은 세계를 만드는 것에 이바지하는 과제에 전념할 것입니다.
드와이트 데이비드 아이젠하워
Dwight D. Eisenhower, Statement by the President on the Occasion of the Centennial of the First Japanese Diplomatic Mission to the United States Online by Gerhard Peters and John T. Woolley, The American Presidency Project https://www.presidency.ucsb.edu/node/234234
Statement by the President on the Occasion of the Centennial of the First Japanese Diplomatic Mission to the United States
May 03, 1960
ONE HUNDRED YEARS ago Japan sent its first Embassy to Washington to exchange ratifications of the Treaty of Amity and Commerce between Japan and the United States. In extending a warm welcome to this Embassy, the President expressed, on behalf of the American people, his deep gratification at this beginning of closer relations with Japan.
This historic occasion laid the foundation for our friendship, and a remarkable cultural, economic, and political interchange between our two countries. I am happy to say that the bonds of friendship between our two peoples are stronger today than ever before.
Japan and the United States are joined in a partnership based on mutual trust, mutual respect, and full cooperation. We are both dedicated to the task of helping build a better world, where there will be peace and justice for all.
DWIGHT D. EISENHOWER
Dwight D. Eisenhower, Statement by the President on the Occasion of the Centennial of the First Japanese Diplomatic Mission to the United States Online by Gerhard Peters and John T. Woolley, The American Presidency Project https://www.presidency.ucsb.edu/node/234234